000 -CABECERA |
Campo de control de longitud fija |
01345 am a22001813u 4500 |
008 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
Campo de control de longitud fija |
||||||t fr ||||| |||| 00| 0 fre d |
042 ## - CÓDIGO DE AUTENTICACIÓN |
Código de autenticación |
dc |
020 ## - ISBN (INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER) |
ISBN |
DX0000199772 |
100 ## - ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Friedrich Wilhelm Nietzsche |
9 (RLIN) |
1230 |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC (PIE DE IMPRENTA) |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2008-11-19 |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC (PIE DE IMPRENTA) |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Feedbooks (www.feedbooks.com) |
245 00 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Ainsi Parlait Zarathoustra |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Nota de sumario, etc. |
RESUMEN: Livre de tous les superlatifs, le Zarathoustra de Nietzsche continue de fasciner, 120 ans après sa première publication. Par son écriture, d'abord, qui rappelle, à bien des égards, la Bible et sa dimension allégorique mais aussi la poésie sombre sombre d'Hölderlin. Par la présence du personnage de Zarathoustra ensuite, qui tient autant du Christ, par son côté prophétique, que du révolutionnaire, qui annonce le «surhomme», c'est à dire celui qui veut aller au-delà des valeurs reconnues et des vérités admises, sans volonté de domination. Magnifique et déroutant poème, ce texte est à l'image de cette formule du Prologue: «Il faut porter encore en soi un chaos, pour pouvoir mettre au monde une étoile dansante.» |
546 ## - NOTA DE LENGUA |
Nota de idioma |
fre |
655 ## - TÉRMINO DE INDEXACIÓN--GÉNERO/FORMA |
Datos o término principal de género/forma |
Literatura noutras linguas (Francés) |
9 (RLIN) |
1231 |